Устный перевод на месте работ / Письменный перевод / Услуги временного персонала / Содействие в открытии подразделений или представительств
Языки: французский, русский, английский, испанский, португальский, арабский, вьетнамский, немецкий, азербайджанский, лаосский, узбекский, сербохорватский, украинский, дари, кыргызский, бирманский, голландский, индонезийский, монгольский, китайский и др.

Щелкните здесь, если Вас интересуют юридические переводы для Посольства Франции.
По поводу юридических переводов для Посольства Алжира свяжитесь с нами по следующему адресу электронной почты:
info@franchir-japan.co.jp


サブイメージ


  Цены на услуги устного перевода

  Цены на услуги устного перевода

  Цены на услуги перевода для Посольства Франции

*По поводу расценок, не указанных на данной странице, пожалуйста, связывайтесь с нами напрямую.

Цены на услуги устного перевода

Наша базовая ставка на устный перевод с английского, французского, русского и испанского языка на японский указана ниже (последовательный перевод в Японии). Цены могут различаться в зависимости от содержания и продолжительности задания. За более подробной информацией обращайтесь к нам.

Примечание: цены на переводческие услуги могут варьироваться в зависимости от конкретной страны. Пожалуйста, свяжитесь с нами по адресу: info@franchir-japan.co.jp
.

Класс А (переводчик со стажем 15 лет и выше) От 80 000 иен/день
Класс В (переводчик со стажем 5 лет и выше) От 60 000 иен/день
Класс С (сопровождающий, гид) От 50 000 иен/день

Примечания к устному переводу на месте работ в Японии:

Один день устного перевода ограничивается 8-часовым рабочим днем с 7 часами реального рабочего времени. Для заданий менее 3 часов применяются расценки за полдня, что составляет 60% базисной ставки.
Время сверх 8 часов за любой день оплачивается дополнительно в размере 25% от обычной ставки за час.
При выполнении задания вне 23 административных районов Токио оплачивается также время переездов в размере 50% от обычной ставки за час.
Любые транспортные расходы, расходы на проживание и иные бизнес-издержки оплачиваются в размере фактических расходов.
Обратите внимание, что в случае отмены запроса на услуги уже после получения нами подтверждения заказа, будет взиматься плата за аннулирование в размере:
- уведомление за 3 дня: 30%
- уведомление за 1-2 дня: 50%
- уведомление в день начала работы: 100%.

Для получения дополнительной информации о ценах перевода на другие языки, не указанные выше (арабский, азербайджанский, вьетнамский, лаосский, узбекский, немецкий, сербскохорватский, украинский, китайский, кыргызский и др.), свяжитесь с нами по адресу: info@franchir-japan.co.jp.

Цены на услуги письменного перевода

Ниже указаны наши базовые ставки. Примите к сведению, что конкретная цена может варьироваться в зависимости от содержания, сроков выполнения и объемов работ. Пожалуйста, уточните для себя ставку перевода, когда Ваш документ будет готов к переводу .

С японского на другие языки
На английский, французский, русский, испанский, португальский 
(Одна учетная страница соответствует 300 иероглифам японского документа-оригинала)

4200 иен/стр.
(без учета налогов)

На японский с других языков
С английского, французского, русского, испанского, португальского
(Одна учетная страница соответствует 200 словам документа- оригинала)
4000 иен/стр.
(без учета налогов)
С английского на другие языки (кроме японского)

На французский, русский, испанский, португальский 
(Одна учетная страница соответствует 200 английским словам)

  4000 иен/стр.
( без учета налогов)
Проверка и правка носителем языка (контроль носителем языка)
Переводы на английский, французский, русский, испанский, португальский 
(Одна учетная страница соответствует 200 словам)
1600 иен/стр.
(без учета налогов)

Примечания :

Минимальный объем перевода составляет одна страницу (300 иероглифов или 200 слов). Заказы менее этого объема считаются как одна страница.
Редактирование и создание таблиц/диаграмм оплачиваются отдельно. Это касается работы в Excel, Word, PowerPoint, Illustrator, PDF и CAD.
По возможности, при заказе предоставляйте свои глоссарии и/или справочные материалы.
Мы предоставим Вам конкретную смету после ознакомления с исходным документом и подсчета знаков и слов. Принимаются документы в любых форматах: Word, PDF, в бумажном виде и др. форматах. Для получения более подробной информации, пожалуйста, свяжитесь с нами.
Для получения дополнительной информации о ценах на переводы на другие языки, не указанные выше (арабский, азербайджанский, вьетнамский, лаосский, узбекский, немецкий, сербскохорватский, украинский, китайский, кыргызский и др.), связывайтесь с нами по адресу:  info@franchir-japan. co. jp .
   
   
   
  
   
Franchir Co., Ltd.
4-19-27, Mejiro, Toshima-ku
Tokyo 171-0031 Japan
Тел:+81-3-6908-3671
Факс:+81-3-6908-3672
右向き矢印 Как проехать к нам в офис
上向き矢印   Наверх
Авторские права принадлежат © FRANCHIR.CO.,LTD. 2011. Все права защищены .