国境を超える あなたを応援します
Linguistic assistance beyond borders

同時通訳の現場

2019年7月22日

最近、社内のネタばかり続いておりましたので、少し業務について書きます。
今月は、在日フランス商工会議所向けの同時通訳案件(日英)を2件担当させていただきました。

会場は、フランス商工会議所の新しいオフィスの1階セミナールーム。
会場の準備も万端です。
ROOM

フランシールでは、今年も「日仏ビジネスリーダーズフォーラム」に協賛させていただいております。
そこで、弊社で手配させていただいた機材にも、ロゴを入れました。
BOOTH 2

今月はエネルギーとファイナンスに関するイベントでしたので、それぞれの分野に強いベテランの日英同時通訳2名をペアで派遣しました。
フランス商工会議所なのに、日英?と思われるかもしれませんが、ビジネス分野ではやはり英語が強いですね・・・
こちらの写真は、簡易ブースの中の様子です。
BOOTH

イベントについては、フランス商工会議所のFacebookに紹介されています!→ こちら

あまり知られていないですが、フランシールでは、同時通訳の手配や機材の手配も承っております。
「同時通訳をつけることが決まったけれど、何から手配したらよいかわからない!!」という場合もお気軽にご相談ください。

<<
>>

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です


最近のコメント

月別アーカイブ

カテゴリー

お気軽にご相談ください。
翻訳者・通訳者を募集しています。

アクセス


株式会社フランシール
〒171-0031
東京都豊島区目白4-19-27
TEL:03-6908-3671
FAX:03-6908-3672
株式会社フランシールは、プライバシーマークを取得し個人情報保護に努めております。

最近のコメント